Welcome to Gaia! ::

Why Not?

Back to Guilds

No rules, just Fun! Join today. 

Tags: Roleplaying, Polls, Spam 

Reply "FLC" Foreign Languages and Cultures
"Why not" have fun with online translation programs? Goto Page: 1 2 3 [>] [»|]

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

All your base are
  belong to us!
View Results

Dr. Awkward

Obsessive Cultist

10,450 Points
  • Dressed Up 200
  • Friendly 100
  • Befriended 100
PostPosted: Sun Apr 30, 2006 10:28 am


In case you haven't noticed, I LOVE linguistics! Sit me down with some grammatical charts and a dictionary of some obscure and complicated language, and I will be entertained for hours. However, even I have my drawbacks... so you would think that these programs are quite useful, right? Nope! However, they can be entertaining. lets see what it does to some Spanish proverbs. 1) A carros entornados, todos son caminos (to an upset wagon, all are roads). To half-closed car, all are ways. (Not too bad, right?) 2) Al que madruga, dios le ayuda (God helps those who get up early). To who madruga, God him aid. ( lol ) 3) De arbor caidos todos hacen lena (we all get wood from fallen trees). Of fallen tree all make firewood. (All your base are belong to us.)

As soon as I can get my computer to work in Japanese, I will post some even better ones. In the meantime, here is a link... "why not" post some yourself? http://dictionary.reference.com/translate/text.html
PostPosted: Sun Apr 30, 2006 12:43 pm


okies here it goes! La mia testa sta cadendo da which translated into My head is falling off. which was in italian.

Jacqueeeeline


Altae

PostPosted: Sun Apr 30, 2006 12:59 pm


[ Message temporarily off-line ]
PostPosted: Sun Apr 30, 2006 1:46 pm


[ Message temporarily off-line ]

Not Importante

Noble Lunatic


Jacqueeeeline

PostPosted: Sun Apr 30, 2006 5:49 pm


[ Message temporarily off-line ]
PostPosted: Sun Apr 30, 2006 5:55 pm


[ Message temporarily off-line ]

Jijinan


Jijinan

PostPosted: Sun Apr 30, 2006 6:01 pm


[ Message temporarily off-line ]
PostPosted: Mon May 01, 2006 11:39 am


[ Message temporarily off-line ]

bloodlust_angelkel


Altae

PostPosted: Mon May 01, 2006 1:39 pm


[ Message temporarily off-line ]
PostPosted: Mon May 01, 2006 3:40 pm


I just got it from the translator, but it's fun stuff ^-^

Jijinan


Dr. Awkward

Obsessive Cultist

10,450 Points
  • Dressed Up 200
  • Friendly 100
  • Befriended 100
PostPosted: Tue May 02, 2006 4:13 pm


Another way one can have fun with online translation programs is to translate sentences back and forth. For example: Out of sight, out of mind. Uit gezicht, uit mening. From face, opinion. You can get lots of fun things from one simple sentence like this, eh?
PostPosted: Mon May 08, 2006 8:52 pm


Schuldig mit Absicht, ist sie nichts mehr als Erfindung.

This is "Guilty by design, she's nothing more than fiction." That's what it would be like if Rammstein covered Orgy's Fiction (Dreams In Digital). xd

Buttercup Scenester


HenyuLong

PostPosted: Wed May 10, 2006 2:24 pm


[ Message temporarily off-line ]
PostPosted: Wed May 10, 2006 5:49 pm


[ Message temporarily off-line ]

Serril

4,900 Points
  • Invisibility 100
  • Brandisher 100

Zivas_Felicena

PostPosted: Thu May 11, 2006 6:31 pm


Meh... why Not try out japanese its built into my computer anyway so might as well use it right if only people could see it on there computers...
八重hゑっぃf要綱l鈍lyレアdてぃsてぇ尿寿st身ghてゃヴぇ茶せんc利ght うぇllうぇにtこめsどwんといたっぃtsじゅstじゃぱねせりght?
Reply
"FLC" Foreign Languages and Cultures

Goto Page: 1 2 3 [>] [»|]
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum